2021. február 28. vasárnap
  • Az Új Forrásról
  • Impresszum
Új Forrás
Irodalom
Művészet
Társadalom
  • Irodalom
  • Képzőművészet
  • Zene
  • Film
  • Könyveink
  • Galériák
Új Forrás
Irodalom
Művészet
Társadalom
  • Irodalom
  • Képzőművészet
  • Zene
  • Film
  • Könyveink
  • Galériák
Nincs találat
Minden találat
Új Forrás
Nincs találat
Minden találat

Füstjelek

2019-06-03
itt: Irodalom
Kezdőlap Irodalom

Robert Frost és Ezra Pound versei

Robert Frost

(1874–1963)

Elfekve

A zápor szólt a szélre:
Döntsd meg s eláztatom —
virágok hulltak térdre
a dúlt ágyásokon,
elfeküdtek, noha élve.
Mit éreztek, tudom.

Ezra Pound

(1885–1972)

Sestina: Altaforte

Loquitur: En Bertrans de Born. [B. de Born szólal.] Ezt az embert, mint békebontót, Dante Alighieri a Pokolba rakta. Eccovi! [|me!] Döntsétek el: ki tudtam-e ásni? Színhely kastélya: Altaforte. Papiols a jokulátora. „Leopárd”: Oroszlánszívű Richárd címerállata. [„Evet” = csíkmintás (herald.)]

I.
Dögvész rá! Delünkön ím bűzölög a béke.
Eb kurafi Papiols! jöszte, zengjen zene!  
Csak akkor élek, amikor kard csattog.
Haj! arany, bíbor, evet zászlak az ellen ellen, 
lent a nagy széles mezők vérszín karmazsinja,   
hogy felrikoltok szinte őrült szívörömben.
 
II.
Rekkenő nyarakban rettentő örömben
forrok, ha vésztől vész a nyűgös nyári béke,
fekete égbolton a villám karmazsinja,
mennydörgés, mennykő-csapdosás a zene,
hogy viharsüvöltéssel zúdul egymás ellen
felleghad, ég hasad, az Isten kardja csattog.
 
III.
Hála a pokolnak, hamarost a kard csattog! 
A csatalovak harci nyerítős örömben
szuronyos szügyökkel szökkennek egymás ellen!
Többet ér egy óra harc, mint esztendőnyi béke:
dús asztal, kurvák, bor és a nyavalygós zene…      
A legjobb italú bor a vér karmazsinja!
 
IV.
Megőrvendeztet a kelő Nap vérkarmazsinja ‒
látom szuronyhadát, hogy a vaksetéttel csattog,
szívem ettől dobban fel élveteg örömben:
hogy a Napnak nem érték, sőt ártalom a béke,
fel is harsan ajkamon a roppant örömzene,
hogy uralma harc minden sötétség ellen.
 
V.
Az, aki fél a harctól, meg nem áll szóm ellen,
ecetté erjed vére karmazsinja,
rothasztja rútul asszonyos béke,
hol nem az érdem érik és nem a kard csattog ‒
efféle férgek romlását várom bősz örömben;
hangom harsan, hogy a leget betöltse a zene.
 
VI.
Papiols, Papiols! zengjen hát a zene!
Legszebb zaj, mikor kard küzd kard ellen.
Legszebb a csatadal jó hadi örömben,
karunkon, kardunkon vér karmazsinja,    
csatabárdom a Leopárdon csattog.
Isten sújtsa azt, aki nyafog: béke.
 
VII.
Kardzajtól kiserked a kard karmazsinja!
Hála a pokolnak, majd újfent a kard csattog!
Pokol feketéje a gondolat: béke!

Táncfigura

(a kánai mennyegzőhöz)

Sötét szemű –
ó álmaim asszonya,
szandálod elefántcsont,
nincsen másod a táncosok között,
senki ily fürge lábú.
 
Nem leltelek a sátrakban.
Nem a megtört sötétben.
Nem találtalak a kútfő körül sem
a vállukon korsót vivő asszonyok között.
 
Karod selyme a fiatal fa kérge alatti háncs;
orcád, mint folyam tükre, fényes.
 
Vállad mandulafehér,
a frissen hámozott mandula fehérsége.
 
Nem őriznek heréltek,
sem rézrácsozatok.
Nyughelyed aranyozott türkiz és ezüst,
színarany-varrottas barna köntöst vonsz magad köré,
ó Nathat-Ikanaie! ó Vízparti fácska!
 
Sás közt búvó erecske rajtam nyugvó kezed;
ujjaid a fagyott patak vizének elágazásai.
 
Leánytársaid kavicsfehérek,
zenéjük csak Téged illet!
 
Nincsen másod a táncosok között;
senki ily fürge lábú.

Hugh Selwyn Mauberley

(Óda síremléke megválasztásakor)

Három évig, korától elütőn,
költögette a költészet halott
művészetét, a „fönségest”, midőn
a szó avult volt. A startnál bukott —
 
no nem, alig: látván hol kikötött,
félvad az ország, s jötte korai
liliomot szedni makk között:
Capaneus; pisztrángból műcsali;
 
„ἴδμεν γάρ τοι πάν πάνθ’, όσ’ ένι Τροίη” *
beléhatolt bedugatlan fülén;
sziklák közén szűk nyiladék nyelé,
vad ár s az év tartotta felszínén.
 
Flaubert volt igazi Penelopéja,
halászott makacs szigetek felett,
nem a napórák mottóit: Kirkén a
fürt eleganciáját leste meg.
 
Únta „az események menetét”,
és feledve lőn „en l’an trentiesme
de son age” – az ügy nem lehet ék
a diadémhoz a múzsák fején.

Szili József fordításai


* „mert mi tudunk mindent, mit tűrtek a trójai síkon” Odüsszeia, XII.

(A rovatot szerkeszti: Szűcs Balázs Péter)

MegosztásTweetMegosztás
Next Post

a gésa nyaka

Keresés

Nincs találat
Minden találat

Kategóriák

  • Archívum (101)
  • Egyéb (14)
  • Film (73)
  • Gyerek/Irodalom (40)
  • Hírek (48)
  • Irodalom (597)
    • Irodalom & Co. (17)
    • óravázlatok (1)
  • Képzőművészet (86)
  • Könyveink (17)
  • Kritika (20)
  • Lapszámok (41)
  • Szerkesztői blog (54)
  • Zene (77)

Facebook

Kategóriák

  • Archívum
  • Egyéb
  • Film
  • Gyerek/Irodalom
  • Hírek
  • Irodalom
  • Irodalom & Co.
  • Képzőművészet
  • Könyveink
  • Kritika
  • Lapszámok
  • óravázlatok
  • Szerkesztői blog
  • Zene

További oldalak

  • Az Új Forrásról
  • Elérhetőségek
  • Adatvédelmi központ
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Cookie kezelés

Legfrissebb bejegyzések

Fehér Enikő: Fekete Izsák leköltözik vidékre

Fehér Enikő: Fekete Izsák leköltözik vidékre

2021-02-23
Forrásponton

Forráspont

2021-02-21
Füstjelek

Füstjelek

2021-02-20
Megjelent az Új Forrás februári száma

Megjelent az Új Forrás februári száma

2021-02-08
  • Az Új Forrásról
  • Elérhetőségek
  • Adatvédelmi központ
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Cookie kezelés

© 2018 Új Forrás Készítette: WordPress Master.

Nincs találat
Minden találat
  • Home
    • Home – Layout 1
    • Home – Layout 2
    • Home – Layout 3
    • Home – Layout 4
    • Home – Layout 5

© 2018 Új Forrás Készítette: WordPress Master.

Login to your account below

Forgotten Password?

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

A weboldalon "cookie-kat" ("sütiket") használunk, hogy a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. A cookie beállítások igény esetén bármikor megváltoztathatók a böngésző beállításaiban.

Elfogadom Elutasítom
Adatvédelmi központ Adatvédelmi beállítások Cookie kezelés
Adatvédelmi beállítások elmentve!
Adatvédelmi beállítások

Amikor meglátogatsz egy weboldalt,  az adatokat tárolhat a számítógépeden. Ezen Cookie-k kezeléséről itt olvashatsz bővebben.

Szükséges Analytics Adatvédelmi központ Adatvédelmi irányelvek Cookie kezelés
Ezek a Cookie-k nélkülözhetetlenek a webáruház működéséhez, ezért nem lehet őket kikapcsolni.

Technikai Cookie-k
Ezek a Cookie-k nélkülözhetetlenek a weboldal működéséhez, ezért nem lehet őket kikapcsolni.
  • wordpress_test_cookie
  • wordpress_logged_in_
  • wordpress_sec

Ezek a cookie-k lehetővé teszik számunkra látogatások és forgalmi források követését, így webhelyünk teljesítményét mérhetjük és javíthatjuk.

Google Analytics
A weboldalunk fejlesztése érdekében nyomon követjük az anonimizált felhasználói adatokat.
  • _ga
  • _gid
  • _gat

Összes tiltása
Összes engedélyezése