KÖLTÉSZET Földes László nemcsak zenészként, hanem költőként is nagyra tartja a The Doors énekesét
Jim Morrison Földes László által magyarított szerzeményeit hallhattuk február 19-én a Jászai Mari Színházban. A műsor után Jász Attila beszélgetett Hobóval, aki Morrison dalaihoz és költészetéhez fűződő viszonyáról mesélt a közönségnek. – Reichert Gábor beszámolója a 24 órában.
Az Új Forrás folyóirat és a Jászai Mari Színház új, közös rendezvénysorozatának keretében ebben az évben is jó párszor találkozhatunk Földes László Hobóval Tatabányán. A sorozat idei első, február 19-i estjén Hobo egyik nagy példaképe, Jim Morrison dalait és verseit adta elő a színház kamaratermében.
Földest évtizedek óta foglalkoztatja Jim Morrison életműve: a The Doors vezető énekesének és dalszövegírójának alkotásai fontos inspirációt jelentettek számára saját művészi világlátásának kialakításában. Jim Morrison korai, 1971-ben bekövetkezett halála után Hobo kötelességének érezte, hogy ápolja a nagy előd emlékét, így már a Hobo Blues Band megalapítása előtt, az 1970-es évek közepén játszott The Doors-dalokat. Az azóta eltelt majd’ négy évtizedben is mindent megtett, hogy az amerikai művész életműve Magyarországon se merüljön feledésbe: Földes László fordította magyarra Morrison összes dalát és költeményét, amelyek önálló kötetben 2001-ben, a Cartaphilus Kiadó gondozásában láttak napvilágot. E kötet legszebb darabjait hallhattuk vasárnap a Jászai Mari Színházban.
A Hobótól megszokott módon, elemi erővel, hihetetlen művészi átéléssel megszólaltatott költemények ez alkalommal is magukkal ragadták a közönséget. Morrison művei után az előadás záróakkordjaként meghallgathattuk a Hobo Blues Band szerzeményét, a Blues Jim Morrisonnak című dalt is.
A műsor után Jász Attila, az Új Forrás főszerkesztője, az est egyik szervezője beszélgetett az előadóval. Hobo elmondta, hogy a tragikusan fiatalon elhunyt Morrisont mind a mai napig elsősorban zenészként ismerik el, költészetét általában kisebb figyelem övezi:
– 1980-ban Allen Ginsberggel, a 20. század egyik legnagyobb költőjével beszélgettem Jim Morrisonról. Nagy meglepetésemre Ginsberg nem tartotta jelentősnek Morrison verseit, inkább a dalait méltatta. Én ezt már akkor is igazságtalannak éreztem: ha egymás mellé tesszük például Ginsberg Üvöltés című nagy versét és Morrison Amerikai imáját, szerintem nehéz lenne eldönteni, hogy melyik a nagyobb alkotás. Tudtommal én vagyok az egyetlen a világon, aki nemcsak Morrison dalait, hanem verseit is előadja.
A jelek szerint Hobo törekvése Morrison emlékének továbbéltetésére sikeresnek mondható, hiszen a nagy érdeklődésre való tekintettel ugyanaznap kétszer adta elő műsorát a Jászai Mari Színházban: az 5 órási előadás után 7 órától is hallhatóak voltak a legendás költő-zenész magyarra fordított szerzeményei.
Discussion about this post